Repository logo
 

Le Genre comme outil d'interprétation en réception: Le Cas des téléséries chiliennes

Date

2003

Authors

Latorre, Bernardo Amigo

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Dalhousie University. Electronic Text Centre

Abstract

Most research on the telenovela views this type of TV production as a genre with relatively stable characteristics. The research conducted for this article, dealing with identification processes in the reception of the Chilean telenovela « El Circo de las Montini », contradicts this view. It would appear that structural textual similarities between « national » (i.e. Chilean) telenovelas and South-American telenovelas are not the defining elements when it comes to the viewer's expectations (horizon d'attente, Jauss, h- R, 1978) for this type of programmes. The « promise of meaning » (Jost, F, 2001) of the Chilean telenovela is not limited to a certain topical or diegetic plot structure, nor to a narrative formula combining melodrama and comedy. Rather, it is strongly affected by the presence of the dual figure of the actor-character. This figure minimizes the opposition between the enunciative strategies of fiction and of reality. The aspects that characterize the enunciative contract (Véron, Et, 1987), and therefore the understanding, of the Chilean telenovela are the specificities of the enunciative strategy, but first and foremost the ontological status (Hamburge, K, 1986) of this double subject in reception theory. In terms of a theory of televisual enunciation, this is what can explain the pragmatic difference that is generally made between the « national telenovela » and the « South-American telenovela ».
La plupart des recherches autour de la telenovela, tendent à considérer ce type de productions télévisuelles comme un territoire générique ayant des caractéristiques relativement homogènes et stables. Au contraire, la recherche délimitée que nous avons menée à bien en ce qui concerne les processus d'identification dans la réception de la telenovela Chilienne "El Circo de las Montini", paraît indiquer que cette similitude structurelle au niveau textuel entre la telenovela nationale et la telenovela latino-américaine, n'est pas l'élément qui définit l'horizon d'attente (Jauss, h- R, 1978) du spectateur en ce qui concerne ce type de programmes. La promesse de sens (Jost, F, 2001) de la telenovela nationale n'est pas limitée à une certaine structure topique et diégétique de l'intrigue, ni à une formule narrative qui combine le mélodrame et la comédie, mais elle est fortement marquée par la présence de la figure double de l'acteur- personnage, qui relativise l'opposition entre les modes d'énonciation de la fiction et de la réalité. Les caractéristiques du mode d'énonciation, mais surtout le statut ontologique (Hamburger, K, 1986) qu'il est possible d'attribuer en réception à ce sujet double, sont les aspects qui paraissent distinguer le contrat énonciatif (Verón, Et, 1987) et, par conséquent, la compréhension de la telenovela nationale. Voilà ce qui, dans les termes de la théorie de l'énonciation télévisuelle, peut expliquer la différence pragmatique qu'on fait généralement entre la "telenovela nationale" et la "telenovela latino-américaine".
La maggior parte delle ricerche sulla telenovela hanno tendenza a considerare questo tipo di produzioni televisive come un territorio generico dotato di caratteristiche relativamente omogenee e stabili. Al contrario, la ricerca che abbiamo realizzato sui meccanismi d'identificazione nella ricezione della telenovela cilena "El Circo de las Montini", sembra indicare che questa rassomiglianza strutturale al livello del testo tra la telenovela nazionale (cilena) e la telenovela latino-americana, non è l'elemento che definisce l'orizzonte di attesa (Jauss, h- R, 1978) dello spettatore rispetto a questo tipo di programmi. La promessa di senso (Jost, F, 2001) della telenovela nazionale non è limitata ad una certa struttura topica e diegetica dell'intreccio, né a una formula narrativa che riunisce melodramma e commedia, ma è fortemente marcata dalla presenza della figura doppia dell'attore-personaggio, che relativizza l'opposizione tra i modi di enunciazione della finzione e della realtà. Le caratteristiche del modo di enunciazione, ma soprattutto lo status ontologico (Hamburger, K, 1986) che si può attribuire in ricezione a questo soggetto doppio, sono gli aspetti che sembrano caratterizzare il contratto di enunciazione (Verón, Et, 1987) e, di conseguenza, la comprensione della telenovela nazionale. Ed è ciò che, nei termini della teoria dell'enunciazione televisiva, può spiegare la differenza pragmatica che si fa di solito tra la « telenovela nazionale » e la « telenovela latino-americana ».

Description

Keywords

dramatic arts, television, telenovela, in Chile, reception study, genre study

Citation

Amigo Latorre, Bernardo. Le Genre comme outil d'interprétation en réception: Le Cas des téléséries chiliennes. Belphégor: Littérature Populaire et Culture Médiatique. 3.1 (2003). Web.